Chia sẻ 700 THUẬT NGỮ TIẾNG ANH XUẤT NHẬP KHẨU THÔNG DỤNG NHẤT NÊN NHỚ

Thảo luận trong 'Tiếng anh chuyên ngành' bắt đầu bởi Chaien, 29/7/16.

  1. Chaien

    Chaien Administrator Thành viên BQT

    Tham gia ngày:
    25/3/16
    Bài viết:
    969
    Đã được thích:
    846
    Điểm thành tích:
    93
    Giới tính:
    Nam

    Lượt xem: 37,255

    TÀI LIỆU 700 THUẬT NGỮ TIẾNG ANH XUẤT NHẬP KHẨU-LOGISTICS

    Cuốn cẩm nang với 700 từ và thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành xuất nhập khẩu-Logistics được Trung tâm Kiến Tập soạn để chia sẻ cho các bạn, cho cộng đồng Xuất Nhập Khẩu-Logistics.

    700 Thuật ngữ được chia làm 6 phần:

    SECTION 1: EXPORT IMPORT FIELD
    SECTION 2: INTERNATIONAL TRANSPORTATION/LOGISTICS
    SECTION 3: INTERNATIONAL PAYMENT METHODS
    SECTION 4: NEGOTIATION – TRANSACTION
    SECTION 5: SALES CONTRACT
    SECTION 6: SHIPPING DOCUMENTS

    Đây là những thuật ngữ rất thông dụng và hầu như 100% bạn sẽ gặp trong công việc Xuất Nhập Khẩu-Logistics. Hi vọng tài liệu này sẽ hổ trợ bạn công trong việc một cách tốt nhất.

    Các bạn có thể tải file tài liệu ở file cuối bài nhé


    SECTION 1: EXPORT IMPORT FIELD

    1. Export: xuất khẩu

    2. Exporter: người xuất khẩu (~ vị trí Seller)

    3. Import: nhập khẩu

    4. Importer: người nhập khẩu (~ vị trí Buyer)

    5. Sole Agent: đại lý độc quyền

    6. Customer: khách hàng

    7. Consumer: người tiêu dùng cuối cùng

    8. End user = consumer

    9. Consumption: tiêu thụ

    10. Exclusive distributor: nhà phân phối độc quyền

    11. Manufacturer: nhà sản xuất (~factory)

    12. Supplier: nhà cung cấp

    13. Producer: nhà sản xuất

    14. Trader: trung gian thương mại

    15. OEM: original equipment manufacturer: nhà sản xuất thiết bị gốc

    16. ODM: original designs manufacturer: nhà thiết kế và chế tạo theo đơn đặt hàng

    17. Entrusted export/import: xuất nhập khẩu ủy thác

    18. Brokerage: hoạt động trung gian (broker-người làm trung gian)

    19. Intermediary = broker

    20. Commission based agent: đại lý trung gian (thu hoa hồng)

    21. Export-import process: quy trình xuất nhập khẩu

    22. Export-import procedures: thủ tục xuất nhập khẩu

    23. Export/import policy: chính sách xuất/nhập khẩu (3 mức)

    24. Processing: hoạt động gia công

    25. Temporary import/re-export: tạm nhập-tái xuất

    26. Temporary export/re-import: tạm xuất-tái nhập

    27. Processing zone: khu chế xuất

    28. Export/import license: giấy phép xuất/nhập khẩu

    29. Customs declaration: khai báo hải quan

    30. Customs clearance: thông quan

    31. Customs declaration form: Tờ khai hải quan

    32. Tax(tariff/duty): thuế

    33. GST: goods and service tax: thuế giá trị gia tăng (bên nước ngoài)

    34. VAT: value added tax: thuế giá trị gia tăng

    35. Special consumption tax: thuế tiêu thụ đặc biệt

    36. Customs : hải quan

    - General Department: tổng cục

    - Department: cục

    - Sub-department: chi cục

    37. Plant protection department (PPD): Cục bảo vệ thực vật

    38. Customs broker: đại lý hải quan

    39. Merchandise: hàng hóa mua bán

    40. Franchise: nhượng quyền

    41. Quota: hạn ngạch

    42. Outsourcing: thuê ngoài (xu hướng của Logistics)

    43. Warehousing: hoạt động kho bãi

    44. Inbound: hàng nhập

    45. Outbound: hàng xuất

    46. Harmonized Commodity Descriptions and Coding Systerm: hệ thống hài hòa mô

    tả và mã hóa hàng hóa – HS code

    47. WCO –World Customs Organization: Hội đồng hải quan thế giới

    48. GSP – Generalized System prefered: Hệ thống thuế quan ưu đãi phổ cập

    49. MFN – Most favored nation: đối xử tối huệ quốc

    50. GSTP – Global system of Trade preferences: hệ thống ưu đãi thuế quan toàn cầu

    51. Logistics-supply chain: logistics -chuỗi cung ứng

    52. Trade balance: cán cân thương mại

    53. Retailer: nhà bán lẻ

    54. Wholesaler: nhà bán buôn

    55. Frontier: biên giới

    56. On-spot export/import: xuất nhập khẩu tại chỗ

    57. Border gate: cửa khẩu

    58. Non-tariff zones: khu phi thuế quan

    59. Duty-free shop: cửa hàng miễn thuế

    60. Auction: Đấu giá

    61. Bonded warehouse: Kho ngoại quan

    62. International Chamber of Commercial ICC: Phòng thương mại quốc tế

    63. Exporting country: nước xuất khẩu

    64. Importing country: nước nhập khẩu

    65. Export-import turnover: kim ngạch xuất nhập khẩu

    66. Quality assurance and testing center 1-2-3 (Quatest ): trung tâm kỹ thuật tiêu

    chuẩn đo lường chất lượng 1-2-3

    67. Documentation staff (Docs): nhân viên chứng từ

    68. Customer Service (Cus): nhân viên hỗ trợ, dịch vụ khách hàng

    69. Operations staff (Ops): nhân viên hiện trường

    70. Logistics coodinator: nhân viên điều vận

    71. National single window (NSW): hệ thống một cửa quốc gia

    72. Vietnam Automated Cargo and Port Consolidated System: Hệ thống thông quan

    hàng hóa tự động

    73. VCIS: Vietnam Customs Intelligence Information System: Hệ thống quản lý hải

    quan thônng minh

    74. Export import executive: nhân viên xuất nhập khẩu


    SECTION 2: INTERNATIONAL TRANSPORTATION/LOGISTICS

    1. Shipping Lines: hãng tàu

    2. NVOCC: Non vessel operating common carrier: nhà cung cấp dịch vụ vận tải

    không tàu

    3. Airlines: hãng máy bay

    4. Flight No: số chuyến bay

    5. Voyage No: số chuyến tàu

    6. Freight forwarder: hãng giao nhận vận tải

    7. Consolidator: bên gom hàng (gom LCL)

    8. Freight: cước

    9. Ocean Freight (O/F): cước biển

    10. Air freight: cước hàng không

    11. Sur-charges: phụ phí

    12. Addtional cost = Sur-charges

    13. Local charges: phí địa phương

    14. Delivery order: lệnh giao hàng

    15. Terminal handling charge (THC): phí làm hàng tại cảng

    16. Handling fee: phí làm hàng (Fwder trả cho Agent bên cảng đích nếu dùng HBL)

    17. Seal: chì

    18. Documentations fee: phí làm chứng từ (vận đơn)

    19. Place of receipt: địa điểm nhận hàng để chở

    20. Place of Delivery/final destination: nơi giao hàng cuối cùng

    21. Port of Loading/airport of loading: cảng/sân bay đóng hàng, xếp hàng

    22. Port of Discharge/airport of discharge: cảng/sân bay dỡ hàng

    23. Port of transit: cảng chuyển tải

    24. On board notations (OBN): ghi chú lên tàu

    25. Shipper: người gửi hàng

    26. Consignee: người nhận hàng

    27. Notify party: bên nhận thông báo

    28. Order party: bên ra lệnh

    29. Marks and number: kí hiệu và số

    30. Multimodal transportation/Combined transporation: vận tải đa phương thức/vận

    tải kết hợp

    31. Description of package and goods: mô tả kiện và hàng hóa

    32. Transhipment: chuyển tải

    33. Consignment: lô hàng

    34. Partial shipment: giao hàng từng phần

    35. Quantity of packages: số lượng kiện hàng

    36. Airway: đường hàng không

    37. Seaway: đường biển

    38. Road: vận tải đường bộ

    39. Railway: vận tải đường sắt

    40. Pipelines: đường ống

    41. Inland waterway: vận tải đường sông, thủy nội địa

    42. Endorsement: ký hậu

    43. To order: giao hàng theo lệnh...

    44. FCL – Full container load: hàng nguyên container

    45. FTL: Full truck load: hàng giao nguyên xe tải

    46. Less than truck load (LTL): hàng lẻ không đầy xe tải

    47. LCL – Less than container Load: hàng lẻ

    48. Metric ton (MT): mét tấn = 1000 k gs

    49. Container Yard – CY: bãi container

    50. CFS – Container freight station: kho khai thác hàng lẻ

    51. Job number: mã nghiệp vụ (forwarder)

    52. Freight to collect: cước phí trả sau (thu tại cảng dỡ hàng)

    53. Freight prepaid: cước phí trả trước

    54. Freight payable at: cước phí thanh toán tại...

    55. Elsewhere: thanh toán tại nơi khác (khác POL và POD)

    56. Freight as arranged: cước phí theo thỏa thuận

    57. Said to contain (STC): kê khai gồm có

    58. Shipper's load and count (SLAC): chủ hàng đóng và đếm hàng

    59. Gross weight: trọng lượng tổng ca bi

    60. Lashing: chằng

    61. Volume weight: trọng lượng thể tích (tính cước LCL)

    62. Measurement: đơn vị đo lường

    63. As carrier: người chuyên chở

    64. As agent for the Carrier: đại lý của người chuyên chở

    65. Shipmaster/Captain: thuyền trưởng

    66. Liner: tàu chợ

    67. Voyage: tàu chuyến

    68. Bulk vessel: tàu rời

    69. Charter party: vận đơn thuê tàu chuyến

    70. Detention: phí lưu container tại kho riêng

    71. Demurrrage: phí lưu contaner tại bãi

    72. Storage: phí lưu bãi của cảng (thường cộng vào demurrage)

    73. Cargo Manifest: bản lược khai hàng hóa

    74. Ship rail: lan can tàu

    75. Transit time: thời gian trung chuyển

    76. Departure date: ngày khởi hành

    77. Frequency: tần suất số chuyến/tuần

    78. Connection vessel/feeder vessel: tàu nối/tàu ăn hàng

    79. Shipped on board: giao hàng lên tàu

    80. Full set of original BL (3/3): bộ đầy đủ vận đơn gốc (thường 3/3 bản gốc)

    81. Master Bill of Lading (MBL): vận đơn chủ (từ Lines)

    82. House Bill of Lading (HBL): vận đơn nhà (từ Fwder)

    83. Back date BL: vận đơn kí lùi ngày

    84. Open-top container (OT): container mở nóc

    85. Flat rack (FR) = Platform container: cont mặt bằng

    86. Refered container (RF) – thermal container: container bảo ôn đóng hàng lạnh

    87. General purpose container (GP): cont bách hóa (thường)

    88. High cube (HC = HQ): container cao (40’HC cao 9’6’’)

    89. Tare: trọng lượng vỏ cont

    90. Cu-Cap: Cubic capacity: thể tích có thể đóng hàng của container (ngoài vỏ cont)

    91. Verified Gross Mass weight (VGM): phiếu khai báo tổng trọng lượng hàng

    Safety of Life at sea (SOLAS): Công ước về an toàn sinh mạng con người trên

    biển

    92. Container packing list: danh sách container lên tàu

    93. Means of conveyance: phương tiện vận tải

    94. Place and date of issue: ngày và nơi phát hành

    95. Trucking: phí vận tải nội địa

    96. Inland haulauge charge (IHC) = Trucking

    97. Lift On-Lift Off (LO-LO): phí nâng hạ

    98. Forklift: xe nâng

    99. Cut-off time: giờ cắt máng

    100. Closing time = Cut-off time

    101. Estimated time of Departure (ETD): thời gian dự kiến tàu chạy

    102. Estimated time of arrival (ETA): thời gian dự kiến tàu đến

    103. Omit: tàu không cập cảng

    104. Roll: nhỡ tàu

    105. Delay: trì trệ, chậm so với lịch tàu

    106. Shipment terms: điều khoản giao hàng

    107. Free hand: hàng thường (shipper tự book tàu)

    108. Nominated: hàng chỉ định

    109. Volume: số lượng hàng book

    110. Laytime: thời gian dỡ hàng

    111. Freight note: ghi chú cước

    112. Bulk container: container hàng rời

    113. Ship’s owner: chủ tàu

    114. Payload = net weight: trọng lượng hàng đóng (ruột)

    115. On deck: trên boong, lên boong tàu

    116. Shipping marks: ký mã hiệu

    117. Merchant: thương nhân

    118. Straight BL: vận đơn đích danh

    119. Bearer BL: vận đơn vô danh

    120. Unclean BL: vận đơn không hoàn hảo (Clean BL: vận đơn hoàn hảo)

    121. Straight BL: vận đơn đích danh

    122. Through BL: vận đơn chở suốt

    123. Negotiable: chuyển nhượng được

    124. Non-negotiable: không chuyển nhượng được

    125. Port-port: giao từ cảng đến cảng

    126. Door-Door: giao từ kho đến kho

    127. Service type (SVC Type): loại dịch vụ (VD: FCL/LCL)

    128. Service mode (SVC Mode): cách thức dịch vụ (VD: CY/CY)

    129. Charterer: người thuê tàu

    130. Agency Agreement: Hợp đồng đại lý

    131. Bulk Cargo: Hàng rời

    132. Multimodal/Combined transport operation =MTO/CTO: Người kinh doanh dịch

    vụ vận tải đa phương thức

    133. Consignor: người gửi hàng (= Shipper)

    134. Consigned to order of = consignee: người nhận hàng

    135. Container Ship: Tàu container

    136. Non Vessel Operating Common Carrier (NVOCC) : Người vận tải công cộng

    không tàu

    137. Twenty feet equivalent unit(TEU ): Đơn vị container bằng 20 foot

    138. Dangerous goods: Hàng hóa nguy hiểm

    139. Pick up charge: phí gom hàng tại kho (~trucking)

    140. Security charge: phí an ninh (thường hàng air)

    141. International Maritime Organization (IMO):Tổ chức hàng hải quốc tế

    142. Laydays or laytime: Số ngày bốc/dỡ hàng hay thời gian bốc/dỡ hàng

    143. Said to weight: Trọng lượng khai báo

    144. Said to contain: Được nói là gồm có

    145. Terminal: bến

    146. Time Sheet or Layday Statement: Bảng tính thời gian thưởng phạt bốc/dỡ

    147. Transit time: Thời gian trung chuyển

    148. Notice of readiness:Thông báo hàng sẵn sàng để bốc /dỡ

    149. Inland clearance/container deport (ICD): cảng thông quan nội địa

    150. Hazardous goods: hàng nguy hiểm

    151. Dangerous goods note: ghi chú hàng nguy hiểm

    152. Tank container: công-te-nơ bồn (đóng chất lỏng)

    153. Named cargo container: công-te-nơ chuyên dụng

    154. Container: công-te-nơ chứa hàng

    155. Stowage: xếp hàng

    156. Trimming: san, cào hàng

    157. Crane/tackle: cần cẩu

    158. Incoterms: International commercial terms: các điều khoản thương mại quốc tế

    159. EXW: Ex-Works Giao hàng tại xưởng

    160. FCA-Free Carrier: Giao hàng cho người chuyên chở

    161. FAS-Free Alongside ship: Giao dọc mạn tàu

    162. FOB- Free On Board: Giao hàng lên tàu

    163. CFR- Cost and Freight: Tiền hàng và cước phí

    164. CIF- Cost, Insurance and Freight: Tiền hàng,bảo hiểm và cước phí

    165. CIF afloat: CIF hàng nổi (hàng đã sẵn trên tàu lúc kí hợp đồng)

    166. CPT-Carriage Paid To: Cước phí trả tới

    167. CIP-Carriage &Insurance Paid To: Cước phí, bảo hiểm trả tới

    168. DAP-Delivered At Place: Giao tại nơi đến

    169. DAT- Delivered At Terminal: Giao hàng tại bến

    170. DDP – Delivered duty paid: Giao hàng đã thông quan Nhập khẩu

    171. Delivered Ex-Quay (DEQ): giao tai cầu cảng

    172. Delivered Duty Unpaid (DDU) : Giao hàng chưa nộp thuế

    173. Cost: chi phí

    174. Risk: rủi ro

    175. Freighter: máy bay chở hàng

    176. Express airplane: máy bay chuyển phát nhanh

    177. Delivered Ex-Ship (DES): Giao hang tren tau

    178. Seaport: cảng biển

    179. Airport: sân bay

    180. Handle: làm hàng

    181. In transit: đang trong quá trình vận chuyển

    182. Hub: bến trung chuyển

    183. Oversize: quá khổ

    184. Overweight: quá tải

    185. Pre-carriage: Hoạt động vận chuyển nội địa Container hàng xuất khẩu trước khi

    Container được xếp lên tàu.

    186. Carriage: Hoạt động vận chuyển đường biển từ khi Container hàng được xếp lên

    tàu tại cảng xếp hàng đến cảng dỡ hàng

    187. On-carriage: Hoạt động vận chuyển nội địa Container hàng nhập khẩu sau khi

    Container được dỡ khỏi tàu.

    188. Intermodal: Vận tải kết hợp

    189. Trailer: xe mooc

    190. Clean: hoàn hảo

    191. Place of return: nơi trả vỏ sau khi đóng hàng (theo phiếu EIR)

    192. Dimension: kích thước

    193. Tonnage: Dung tích của một tàu

    194. Deadweight– DWT: Trọng tải tàu

    195. FIATA: International Federation of Freight Forwarders Associations: Liên đoàn

    Các hiệp hội Giao nhận Vận tải Quốc tế

    196. IATA: International Air Transport Association: Hiệp hội Vận tải Hàng Không

    Quốc tế

    197. Net weight: khối lượng tịnh

    198. Slot: chỗ (trên tàu) còn hay không

    199. Equipment: thiết bị(ý xem tàu còn vỏ cont hay không)

    200. Empty container: container rỗng

    201. Container condition: điều kiện về vỏ cont (đóng nặng hay nhẹ)

    202. DC- dried container: container hàng khô

    203. Weather working day: ngày làm việc thời tiết tốt

    204. Customary Quick dispatch (CQD): dỡ hàng nhanh (như tập quán tại cảng)

    205. Laycan: thời gian tàu đến cảng

    206. Full vessel’s capacity: đóng đầy tàu (không nêu số lượng cụ thể)

    207. Weather in berth or not – WIBON: thời tiết xấu

    208. Proof read copy: người gửi hàng đọc và kiểm tra lại

    209. Free in (FI): miễn xếp

    210. Free out (FO): miễn dỡ

    211. Free in and Out (FIO): miễn xếp và dỡ

    212. Free in and out stowed (FIOS): miễn xếp dỡ và sắp xếp

    213. Shipped in apparent good order: hàng đã bốc lên tàu nhìn bề ngoài ở trong điều

    kiện tốt

    214. Laden on board: đã bốc hàng lên tàu

    215. Clean on board: đã bốc hàng lên tàu hoàn hảo

    216. BL draft: vận đơn nháp

    217. BL revised: vận đơn đã chỉnh sửa

    218. Shipping agent: đại lý hãng tàu biển

    219. Shipping note – Phiếu gửi hàng

    220. Stowage plan – Sơ đồ xếp hàng

    221. Remarks: chú ý/ghi chú đặc biệt

    222. International ship and port securiry charges (ISPS): phụ phí an nình cho tàu và

    cảng quốc tế

    223. Amendment fee: phí sửa đổi vận đơn BL

    224. AMS (Advanced Manifest System fee): yêu cầu khai báo chi tiết hàng hóa trước

    khi hàng hóa này được xếp lên tàu( USA, Canada)

    225. BAF (Bunker Adjustment Factor): Phụ phí biến động giá nhiên liệu

    226. Phí BAF: phụ phí xăng dầu (cho tuyến Châu Âu)

    227. FAF (Fuel Adjustment Factor) = Bunker Adjustment Factor

    228. CAF (Currency Adjustment Factor): Phụ phí biến động tỷ giá ngoại tệ

    229. Emergency Bunker Surcharge (EBS): phụ phí xăng dầu (cho tuyến Châu Á)

    230. Peak Season Surcharge (PSS): Phụ phí mùa cao điểm.

    231. CIC (Container Imbalance Charge) hay “Equipment Imbalance Surcharge”: phụ

    phí mất cân đối vỏ container/ phí phụ trội hàng nhập

    232. GRI (General Rate Increase): phụ phí cước vận chuyển (xảy ra vào mùa cao

    điểm)

    233. PCS (Port Congestion Surcharge): phụ phí tắc nghẽn cảng

    234. SCS (Suez Canal Surcharge): Phụ phí qua kênh đào Suez

    235. COD (Change of Destination): Phụ phí thay đổi nơi đến

    236. Free time = Combined free days demurrage & detention : thời gian miễn phí lưu

    cont, lưu bãi

    237. Phí AFR: Japan Advance Filling Rules Surcharge (AFR): phí khai báo trước

    (quy tắc AFR của Nhật)

    238. Phí CCL (Container Cleaning Fee): phí vệ sinh công-te-nơ

    239. WRS (War Risk Surcharge): Phụ phí chiến tranh

    240. Fuel Surcharges (FSC): phụ phí nguyên liệu = BAF

    241. PCS (Panama Canal Surcharge): Phụ phí qua kênh đào Panama

    242. X-ray charges: phụ phí máy soi (hàng air)

    243. Labor fee: Phí nhân công

    244. International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code): mã hiệu hàng

    nguy hiểm

    245. Estimated schedule: lịch trình dự kiến của tàu

    246. Ship flag: cờ tàu

    247. Weightcharge = chargeable weight

    248. Chargeable weight: trọng lượng tính cước

    249. Tracking and tracing: kiểm tra tình trạng hàng/thư

    250. Security Surcharges (SSC): phụ phí an ninh (hàng air)

    SECTION 3: INTERNATIONAL PAYMENT METHODS

    1. Payment terms/method: phương thức thanh toán quốc tế

    2. Terms of payment = Payment terms

    3. Cash: tiền mặt

    4. Honour = payment: sự thanh toán

    5. Cash against documents (CAD): tiền mặt đổi lấy chứng từ

    6. Open-account: ghi sổ

    7. Letter of credit: thư tín dụng

    8. Reference no: số tham chiếu

    9. Documentary credit: tín dụng chứng từ

    10. Collection: Nhờ thu

    11. Clean collection: nhờ thu phiếu trơn

    12. Documentary collection: Nhờ thu kèm chứng từ

    13. Financial documents: chứng từ tài chính

    14. Commercial documents: chứng từ thương mại

    15. D/P: Documents against payment: nhờ thu trả ngay

    16. D/A: Documents agains acceptance: nhờ thu trả chậm

    17. Issuing bank: ngân hàng phát hành LC

    18. Advising bank: ngân hàng thông báo (của người thụ hưởng)

    19. Confirming bank: ngân hàng xác nhận lại LC

    20. Negotiating bank/negotiation: ngân hàng thương lượng/thương lượng thanh toán

    (chiết khấu)

    21. Revolving letter of credit: LC tuần hoàn

    22. Advanced letter of credit/ Red clause letter of credit: LC điều khoản đỏ

    23. Stand by letter of credit: LC dự phòng

    24. Beneficiary: người thụ hưởng

    25. Applicant: người yêu cầu mở LC (thường là Buyer)

    26. Accountee = Applicant

    27. Applicant bank:ngân hàng yêu cầu phát hành

    28. Reimbursing bank: ngân hàng bồi hoàn

    29. Drafts: hối phiếu

    30. Bill of exchange: hối phiếu

    31. UCP – The uniform Customs and Practice for Documentary credit: các quy tắc

    thực hành thống nhất về tín dụng chứng từ

    32. ISPB- International Standard banking practice for the examination of documents

    under documentary credits: tập quán ngân hàng tiêu chuẩn quốc tế về kiểm tra

    chứng từ theo thư tín dụng

    33. Remitting bank: ngân hàng chuyển tiền/ngân hàng nhờ thu

    34. Collecting bank: ngân hàng thu hộ

    35. Paying bank: ngân hàng trả tiền

    36. Claiming bank: ngân hàng đòi tiền

    37. Presenting Bank: Ngân hàng xuất trình

    38. Nominated Bank :Ngân hàng được chỉ định

    39. Credit: tín dụng

    40. Presentation: xuất trình

    41. Banking days: ngày làm việc ngân hàng (thứ bảy không coi là ngày làm việc)

    42. Remittance: chuyển tiền

    43. Protest for Non-payment: Kháng nghị không trả tiền

    44. Telegraphic transfer/Mail transfer: chuyển tiền bằng điện/thư

    45. Telegraphic transfer reimbursement (TTR):hoan tra tien bang dien

    46. Deposit: tiền đặt cọc

    47. Advance = Deposit

    48. Down payment = Deposit

    49. The balance payment: số tiền còn lại sau cọc

    50. LC notification = advising of credit: thông báo thư tín dụng

    51. Maximum credit amount: giá trị tối đa của tín dụng

    52. Applicable rules: quy tắc áp dụng

    53. Amendments: chỉnh sửa (tu chỉnh)

    54. Discrepancy: bất đồng chứng từ

    55. Period of presentation: thời hạn xuất trình

    56. Drawee: bên bị kí phát hối phiếu

    57. Drawer: người kí phát hối phiếu

    58. Latest date of shipment: ngày giao hàng cuối cùng lên tàu

    59. Irrevocable L/C: thư tín dụng không hủy ngang (revocable: hủy ngang)

    60. Defered LC: thư tín dụng trả chậm

    61. Usance LC = Defered LC

    62. LC transferable: thư tín dụng chuyển nhượng

    63. Bank Identified Code(BIC): mã định dạng ngân hàng

    64. Exchange rate: tỷ giá

    65. Swift code: mã định dạng ngân hàng(trong hệ thống swift)

    66. Message Type (MT): mã lệnh

    67. Form of documentary credit: hình thức/loại thư thín dụng

    68. Available with...: được thanh toán tại...

    69. Blank endorsed: ký hậu để trống

    70. Endorsement: ký hậu

    71. Account : tài khoản

    72. Basic Bank Account number (BBAN): số tài khoản cơ sở

    73. International Bank Account Number (IBAN): số tài khoản quốc tế

    74. Application for Documentary credit: đơn yêu cầu mở thư tín dụng

    75. Application for Remittance: yêu cầu chuyển tiền

    76. Application for Collection: Đơn yêu cầu nhờ thu

    77. Delivery authorization: Ủy quyền nhận hàng

    78. Undertaking: cam kết

    79. Disclaimer: miễn trách

    80. Charges: chi phí ngân hàng

    81. Intermediary bank: ngân hàng trung gian

    82. Uniform Rules for Collection (URC):Quy tắc thống nhất về nhờ thu

    83. Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements Under Documentary Credit

    (URR) Quy tắc thống nhất về hoàn trả tiền giữa các ngân hàng theo tín dụng

    chứng từ

    84. Promissory note: kỳ phiếu

    85. Third party documents: Chứng từ bên thứ ba

    86. Cheque: séc

    87. Tolerance: dung sai

    88. Expiry date: ngày hết hạn hiệu lực

    89. Correction: các sửa đổi

    90. Issuer: người phát hành

    91. Mispelling: lỗi chính tả

    92. Typing errors: lỗi đánh máy

    93. Originals: bản gốc

    94. Duplicate: hai bản gốc như nhau

    95. Triplicate: ba bản gốc như nhau

    96. Quadricate: bốn bản gốc như nhau

    97. Fold: ...bao nhiêu bản gốc (Vd: 2 fold: 2 bản gốc)

    98. First original: bản gốc đầu tiên

    99. Second original: bản gốc thứ hai

    100. Third original: bản gốc thứ ba

    101. International Standby Letter of Credit: Quy tắc thực hành Tín dụng dự phòng

    quốc tế (ISP 98)

    102. Copy: bản sao

    103. Shipment period: thời hạn giao hàng

    104. Dispatch: gửi hàng

    105. Taking in charge at: nhận hàng để chở tại...

    106. Comply with: tuân theo

    107. Field: trường (thông tin)

    108. Transfer: chuyển tiền

    109. Bank slip: biên lai chuyển tiền

    110. Bank receipt = bank slip

    111. Signed: kí (tươi)

    112. Drawing: việc ký phát

    113. Advise-through bank = advising bank: ngân hàng thông báo

    114. Currency code: mã đồng tiền

    115. Sender : người gửi (điện)

    116. Receiver: người nhận (điện)

    117. Value Date: ngày giá trị

    118. Ordering Customer: khách hàng yêu cầu (~applicant)

    119. Instruction : sự hướng dẫn (với ngân hàng nào)

    120. Interest rate: lãi suất

    121. Telex: điện Telex trong hệ thống tín dụng

    122. Domestic L/C: thư tín dụng nội địa

    123. Import L/C: thư tín dụng nhập khẩu

    124. Documentary credit number: số thư tín dụng

    125. Mixed Payment: Thanh toán hỗn hợp

    126. Abandonment: sự từ bỏ hàng

    127. Particular average: Tổn thất riêng

    128. General average: Tổn thất chung

    129. Declaration under open cover: Tờ khai theo một bảo hiểm bao

    130. Society for Worldwide Interbank and Financial Telecomunication (SWIFT):

    hiệp hội viễn thông liên ngân hàng và các tổ chức tài chính quốc tế

    SECTION 4: NEGOTIATION – TRANSACTION

    1. Inquiry: đơn hỏi hàng

    2. Enquiry = inquiry = query

    3. Purchase: mua hàng

    4. Procurement: sự thu mua hàng

    5. Inventory: tồn kho

    6. Sales off: giảm giá

    7. Free of charge (FOC)

    8. Buying request = order request = inquiry

    9. Negotiate/negotiation: đàm phán

    10. Price countering: hoàn giá, trao đổi giá (~ bargain: mặc cả)

    11. Transaction: giao dịch

    12. Discussion/discuss: trao đổi, bàn bạc

    13. Co-operate: hợp tác

    14. Sign: kí kết

    15. Quote: báo giá

    16. Release order: đặt hàng (ai)

    17. Give sb order: cho ai đơn đặt hàng

    18. Assurance: sự đảm bảo

    19. Sample: mẫu hàng (kiểm tra chất lượng)

    20. Discount: giảm giá (request for discount/offer a discount)

    21. Trial order : đơn đặt hàng thử

    22. Underbilling: giảm giá trị hàng trên invoice

    23. Undervalue = Underbilling

    24. PIC – person in contact: người liên lạc

    25. Person in charge: người phụ trách

    26. Quotation: báo giá

    27. Offer = quotation

    28. Validity: thời hạn hiệu lực (của báo giá)

    29. Price list: đơn giá

    30. RFQ = request for quotation = inquiry: yêu cầu hỏi giá/đơn hỏi hàng

    31. Requirements: yêu cầu

    32. Commission Agreement: thỏa thuận hoa hồng

    33. Non-circumvention, non-disclosure (NCND): thỏa thuận không gian lận, không

    tiết lộ thông tin

    34. Memorandum of Agreement: bản ghi nhớ thỏa thuận

    35. Deal: thỏa thuận

    36. Fix: chốt

    37. Deduct = reduce: giảm giá

    38. Bargain: mặc cả

    39. Rate: tỉ lệ/mức giá

    40. Throat-cut price: giá cắt cổ

    41. Match: khớp được

    42. Target price: giá mục tiêu

    43. Terms and conditions: điều khoản và điều kiện

    44. Feedback: phản hồi của khách

    45. Minimum order quantity (MOQ): số lượng đặt hàng tối thiểu

    46. Complaints: khiếu kiện, phàn nàn

    47. Company Profile: hồ sơ công ty

    48. Input /raw material: nguyên liệu đầu vào

    49. Quality assurance (QA): bộ phận quản lý chất lượng

    50. Quality Control (QC): bộ phận quản lý chất lượng

    SECTION 5: SALES CONTRACT

    1. Contract: Hợp đồng

    2. Purchase contract: hợp đồng mua hàng

    3. Sale Contract: hợp đồng mua bán

    4. Sales contract = Sales contract

    5. Sales and Purchase contract: hợp đồng mua bán ngoại thương

    6. Principle agreement: hợp đồng nguyên tắc

    7. Expiry date: ngày hết hạn hợp đồng

    8. Come into effect/come into force: có hiệu lực

    9. Article: điều khoản

    10. Validity: thời gian hiệu lực

    11. Authenticated: xác nhận (bởi ai. VD: đại sứ quán)

    12. Goods description: mô tả hàng hóa

    13. Commodity = Goods description

    14. Items: hàng hóa

    15. Cargo: hàng hóa (vận chuyển trên phương tiện)

    16. Quantity: số lượng

    17. Quality specifications: tiêu chuẩn chất lượng

    18. Documents required: chứng từ yêu cầu

    19. Shipping documents: chứng từ giao hang

    20. Terms of payment: điều kiện thanh toán

    21. Unit price: đơn giá

    22. Amount: giá trị hợp đồng

    23. Grand amount: tổng giá trị

    24. Settlement: thanh toán

    25. Delivery time: thời gian giao hàng

    26. Institute cargo clause A/B/C : điều kiện bảo hiểm loại A/B/C

    27. Lead time: thời gian làm hàng

    28. Packing/packaging: bao bì, đóng gói

    29. Standard packing: đóng gói tiêu chuẩn

    30. Arbitration: điều khoản trọng tài

    31. Force mejeure: điều khoản bất khả kháng

    32. Terms of maintainance: điều khoản bào trì, bảo dưỡng

    33. Terms of guarantee/warranty: điều khoản bảo hành

    34. Terms of installation and operation: điều khoản lắp đặt và vận hành

    35. Terms of test running: điều khoản chạy thử

    36. Model number: số mã/mẫu hàng

    37. Heat treatment: xử lý bằng nhiệt

    38. Dosage: liều lượng

    39. Exposure period: thời gian phơi/ủ (với hàng cần hun trùng)

    40. Penalty: điều khoản phạt

    41. Claims: Khiếu nại

    42. Disclaimer: sự miễn trách

    43. Act of God = force majeure: bất khả kháng

    44. Inspection: giám định

    45. Dispute: tranh cãi

    46. Liability : trách nhiệm

    47. On behalf of: đại diện/thay mặt cho

    48. Subject to: tuân thủ theo

    49. Brandnew: mới hoàn toàn

    50. General Conditions: các điều khoản chung

    51. Vietnam International Arbitration Centre at the Vietnam Chamber of Commerce

    and Industry (VIAC): trung tâm trọng tài quốc tế Việt Nam tại Phòng Thương Mại

    và Công Nghiệp Việt Nam

    52. Signature: chữ kí

    53. Stamp: đóng dấu

    54. In seaworthy cartons packing: Đóng gói thùng carton phù hợp với vận tải biển

    55. Date of manufacturing: ngày sản xuất

    56. Label/labelling: nhãn hàng hóa/dán nhãn hàng hóa

    57. Inner Packing: chi tiết đóng gói bên trong

    58. Outer packing: đóng gói bên ngoài

    59. Unit: đơn vị

    60. Piece: chiếc, cái

    61. Sheet: tờ, tấm

    62. Pallet: pallet

    63. Roll: cuộn

    64. Bundle: bó

    65. Set: bộ

    66. Cbm: cubic meter (M3): mét khối

    67. Case: thùng, sọt

    68. Jar: chum

    69. Box: hộp

    70. Bag: túi

    71. Basket: rổ, thùng

    72. Drum: thùng (rượu)

    73. Barrel: thùng (dầu, hóa chất)

    74. Can: can

    75. Carton: thùng carton

    76. Bottle: chai

    77. Bar: thanh

    78. Crate: kiện hàng

    79. Package: kiện hàng

    80. Combo: bộ sản phẩm

    81. Pair: đôi

    82. Carboy: bình

    83. Offset: hàng bù

    84. Free of charge (FOC): hàng miễn phí

    85. Compensation: đền bù, bồi thường

    86. All risks: mọi rủi ro

    87. War risk: bảo hiểm chiến tranh

    88. Protest/strike: đình công

    89. Processing Contract: hợp đồng gia công

    90. Loss: tỉ lệ hao hụt (hàng gia công/SXXK)

    91. FOB contract: hợp đồng FOB (thường cho hàng SXXK)

    SECTION 6: SHIPPING DOCUMENTS

    1. Telex release: điện giải phóng hàng (cho Bill Surrender)

    2. Telex fee: phí điện giải phóng hàng

    3. Airway bill: Vận đơn hàng không

    4. Master Airway bill (MAWB): vận đơn(chủ) hàng không

    5. House Airway bill (HAWB): vận đơn (nhà) hàng không

    6. Express release: giải phóng hàng nhanh (cho seaway bill)

    7. Sea waybill: giấy gửi hàng đường biển

    8. Surrender B/L: vận đơn giải phóng hàng bằng điện/vận đơn xuất trình trước

    9. Bill of Lading (BL): vận đơn đường biển

    10. Ocean Bill of Lading = BL

    11. Marine Bill of Lading = BL

    12. Switch Bill of Lading: vận đơn thay đổi so vận đơn gốc

    13. Receipt for shipment BL: vận đơn nhận hàng để chở

    14. Railway bill: Vận đơn đường sắt

    15. Cargo receipt: Biên bản giao nhận hàng

    16. Bill of truck: Vận đơn ô tô

    17. Booking note/booking confirmation: thỏa thuận lưu khoang/thuê slots

    18. Shipping instruction: hướng dẫn làm BL

    19. Shipping advice/shipment advice: Thông tin giao hàng

    20. Sales Contract/Sale contract/Contract/Purchase contract: Hợp đồng ngoại thương

    21. Purchase order: đơn đặt hàng

    22. Delivery order: lệnh giao hàng

    23. Proforma invoice: hóa đơn chiếu lệ

    24. Commercial invoice: hóa đơn thương mại

    25. Non-commercial invoice: hóa đơn phi mậu dịch (hàng không thanh toán –FOC)

    26. Provisional Invoice: Hóa đơn tạm thời (tạm thời cho các lô hàng, chưa thanh

    toán)

    27. Final invoice: Hóa đơn chính thức

    28. Certified Invoice: Hóa đơn xác nhận (thường của đại sứ quán hoặc VCCI)

    29. Consular Invoice: Hóa đơn lãnh sự (xác nhận của đại sứ quán)

    30. Customs invoice: hóa đơn hải quan (chỉ phục vụ cho việc thông quan)

    31. Tax invoice: hóa đơn nộp thuế

    32. Arrival notice: Thông báo hàng tới/đến

    33. Notice of arrival = Arrival notice

    34. Notice of readiness: thông báo hàng sẵn sàng de van chuyen

    35. Test certificate: giấy chứng nhận kiểm tra

    36. Certificate of phytosanitary: chứng thư kiểm dịch thực vật

    37. Certificate of fumigation: chứng thư hun trùng

    38. Certificate of origin: chứng nhận nguồn gốc xuất xứ

    39. Goods consigned from: hàng vận chuyển từ ai

    40. Goods consigned to: hàng vận chuyển tới ai

    41. Third country invoicing: hóa đơn bên thứ ba

    42. Authorized Certificate of origin: CO ủy quyền

    43. Back-to-back CO: CO giáp lưng

    44. Specific processes: công đoạn gia công chế biến cụ thể

    45. Product Specific Rules (PSRs): Quy tắc cụ thể mặt hàng

    46. Regional Value content – RVC: hàm lượng giá trị khu vực (theo tiêu chỉ tỉ lệ %)

    47. Change in Tariff classification: chuyển đổi mã số hàng hóa

    48. CTH: Change in Tariff Heading: chuyển đổi mã số hàng hóa mức độ 4 số (nhóm)

    49. CTSH: Change in Tariff Sub-heading: chuyển đổi mã số hàng hóa mức độ 6 số

    (phân nhóm)

    50. CC: Change in Tariff of Chapter chuyển đổi mã số hàng hóa mức độ chương

    51. Issue retroactively: CO cấp sau

    52. Accumulation: xuất xứ cộng gộp

    53. De minimis: tiêu chí De Minimis

    54. Certified true copy: xác nhận bản cấp lại đúng như bản gốc

    55. Direct consignment: quy tắc vận chuyển trực tiếp

    56. Partial cumulation: cộng gộp từng phần

    57. Exhibitions: hàng phục vụ triển lảm

    58. Origin criteria: tiêu chí xuất xứ

    59. Wholly obtained (WO): xuất xứ thuần túy

    60. Not wholly obtained: xuất xứ không thuần túy

    61. Rules of Origin (ROO): quy tắc xuất xứ

    62. Shelf Life List: bảng kê thời hạn sử dụng hàng hóa (hàng thực phẩm)

    63. Production List: danh sách quy trình sản xuất

    64. Inspection report: biên bản giám định

    65. Certificate of weight: chứng nhận trọng lượng hàng

    66. Certificate of quantity: chứng nhận số lượng

    67. Certificate of quality: chứng nhận chất lượng

    68. Certificate of weight and quality: chứng nhận trọng lượng và chất lượng

    69. Certificate of analysis: Chứng nhận phân tích kiểm nghiệm

    70. Certificate of health: chứng nhận vệ sinh an toàn thực phẩm

    71. Certificate of sanitary = Certificate of health

    72. Veterinary Certificate – Giấy chứng nhận kiểm dịch động vật

    73. Insurance Policty/Certificate: đơn bảo hiểm/chứng thư bảo hiểm

    74. Benefiary's certificate: chứng nhận của người thụ hường

    75. Cargo insurance policy: đơn bảo hiểm hàng hóa

    76. Packing list: phiếu đóng gói

    77. Detaild Packing List: phiếu đóng gói chi tiết

    78. Weight List: phiếu cân trọng lượng hàng

    79. Mates’ receipt: biên lai thuyền phó

    80. List of containers: danh sách container

    81. Debit note: giấy báo nợ

    82. Beneficiary's receipt: biên bản của người thụ hưởng

    83. Certificate of Free Sales: Giấy chứng nhận lưu hành tự do

    84. Letter of guarantee: Thư đảm bảo

    85. Letter of indemnity: Thư cam kết

    86. Material safety data sheet (MSDS): bản khai báo an toàn hóa chất

    87. Report on receipt of cargo (ROROC): biên bản kết toán nhận hàng với tàu

    88. Statement of fact (SOF): biên bản làm hàng

    89. Tally sheet: biên bản kiểm đếm

    90. Time sheet: Bảng tính thưởng phạt bốc dỡ

    91. International Standards for Phytosanitary Measures 15: Tiêu chuẩn quốc tế khử

    trung theo ISPM 15

    92. Survey report: biên bản giám định

    93. Laycan: thời gian tàu đến cảng

    94. Certificate of shortlanded cargo (CSC): Giấy chứng nhận hàng thiếu

    95. Cargo Outturn Report (COR): Biên bản hàng đổ vỡ hư hỏng

    96. Shipping documents: chứng từ giao hàng

    97. Forwarder’s certificate of receipt: biên lai nhận hàng của người giao nhận

    98. Consignment note: giấy gửi hàng

    99. Pre-alert: bộ hồ sơ (agent send to Fwder) trước khi hàng tới

    100. Certificate of inspection: chứng nhận giám định

    101. Application for Marine Cargo Insurance: giấy yêu cầu bảo hiểm hàng hóa vận

    chuyển bằng đường biển

    102. Shipper certification for live animal: xác nhận của chủ hàng về động vật sống

    103. Nature of goods: Biên bản tình trạng hàng hóa

    104. Office's letter of recommendation: Giấy giới thiệu

    105. Balance of materials : bảng cân đối định mức



    Nguồn: Trung Tâm Kiến Tập - trungtamkientap.com
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 29/7/16
  2. Vương lê lê

    Vương lê lê New Member

    Tham gia ngày:
    17/11/16
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    3
    Giới tính:
    Nữ
    Rất hay và bổ ích
     
    Chaien thích bài này.
  3. kinhdoanhnd

    kinhdoanhnd New Member

    Tham gia ngày:
    30/9/17
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    1
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Kinh Doanh
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Web:
    thanks bạn như một từ điển tham khảo về xnk
     
    Chaien thích bài này.
  4. Nguyễn Kiều An

    Nguyễn Kiều An New Member

    Tham gia ngày:
    2/10/17
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    3
    Giới tính:
    Nữ
    cảm ơn kho từ điển bổ ích của bạn
     
    Chaien thích bài này.
  5. quanghuy87

    quanghuy87 New Member

    Tham gia ngày:
    13/10/17
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    4
    Điểm thành tích:
    3
    Giới tính:
    Nam
    Bài viết này hay quá bạn ơi
     
    Chaien thích bài này.
  6. Nguyễn Anh Hào

    Nguyễn Anh Hào Active Member

    Tham gia ngày:
    14/7/17
    Bài viết:
    108
    Đã được thích:
    79
    Điểm thành tích:
    28
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    XNK
    Nơi ở:
    Bắc Ninh
    Web:
     
  7. hoangcf

    hoangcf Member

    Tham gia ngày:
    22/6/17
    Bài viết:
    35
    Đã được thích:
    15
    Điểm thành tích:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Web:
    học tiếng anh xuất nhập khẩu khó thật đấy
     
    Oscar Le thích bài này.
  8. Dâng

    Dâng Member

    Tham gia ngày:
    8/1/18
    Bài viết:
    37
    Đã được thích:
    20
    Điểm thành tích:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Ops
    Nơi ở:
    Phạm Văn Đồng - Hiệp Bình Chánh - Thủ Đức
    rất bổ ích cho mọi người, cảm ơn ad.
     
    Chaien thích bài này.
  9. Huệ Trần

    Huệ Trần New Member

    Tham gia ngày:
    22/2/18
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    3
    Giới tính:
    Nữ
    Nghề nghiệp:
    Nhân viên kinh doanh vận tải
    Nơi ở:
    165 Thái Hà. Hà Nội
    Web:
    rất hay ạ. Em cám ơn
     
    Chaien thích bài này.
  10. vppvinacom.vn

    vppvinacom.vn New Member

    Tham gia ngày:
    6/8/19
    Bài viết:
    9
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    1
    Giới tính:
    Nam
    Web:
    Cảm ơn Admin! Rất hữu ích ạ
     
  11. S1000Food

    S1000Food New Member

    Tham gia ngày:
    7/11/19
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    3
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Xuất nhập khẩu
    Nơi ở:
    Thành phố Hồ Chí Minh.
    Web:
    Bài viết rất hữu ích. Thank ad rất nhiều
     

Chia sẻ trang này